And the War Is Over (Modern Library of Indonesia)

Winner of the prestigious Pegasus Prize for Literature, And the War Is Over is a taut And the War Is Over (Modern Library of Indonesia) and millions of other.
Table of contents

Are you an Indonesian writer?

We'd like to include you! Our main feature, the writers directory , provides a way for writers to find one another, but more importantly the resources provided makes it easy for event hosts,—especially for international event hosts—, literary organizers, arts administrators, librarians, booksellers, and readers to get in touch with writers. We built this site because we noticed the lack of resources dedicated to Indonesian literature, especially one that is accessible to the international community.

Questions, comments, articles, infos, etc.


  • Mr Majeika Vanishes?
  • Hitler the Cat Goes West?
  • Porpoises Rescue Dick Van Dyke (Hooting Yard Anthologies Book 5).
  • Horrid Henrys Nits: Book 4.
  • Review: Lontar’s Modern Library of Indonesian Literature - Inside Indonesia?
  • Hot Girl with White Dress Taking Clothes Off, Full Nude (See a Cute Girl Nude & Naked Stripping Book.
  • And the War Is Over: A Novel;

Just send us an e-mail , mention us on Twitter or use the contact form. And the War Is Over page s ,.

See a Problem?

Writers Directory Are you an Indonesian writer? There are still many undiscovered mines in Family Room. So brace yourself for surprise as you enter the book. The reader is engaged with a range of universal topics faced by individuals in any country but played out in Indonesia. Other books in the Lontar library similarly cover a diverse range of topics, both universally relevant to the human condition, and others that are specific to Indonesia.

Ismail Marahimin – Indonesian Writers

In many of the books translated by Lontar, the issue of sexuality is often treated in an explicit manner that may come as a surprise to western readers with pre-conceived notions about Indonesian society. The novel does not shy away from sexual issues and deals explicitly with extra-marital relationships in the context of the lives of young urban Indonesian professionals, including the two main characters who are in a homosexual relationship. Again, these universal issues are explored both generally and within the context of Indonesian society.

Of particular interest is the way race is examined and dealt with in these novels. Marahimin looks at love in a time of war and the plight of prisoners of war in Indonesia, and offers insight into the experience of the occupation for both the Dutch and Indonesians. How this affected Indonesians, such as the author, who had tasted western freedom abroad is explored through the stories in the book.

In this regard, it is highly significant that this year the organisers of the Frankfurt International Book Fair, the largest book fair in the world, made Indonesia the guest of honour. Ron Witton rwitton uow. D from Cornell University. He taught in Australian and Indonesian universities and now works as an Indonesian and Malaysian translator and interpreter. A collaboration between a teacher and farmers in Central Java is unlocking the potential of an indigenous biofuel source.

A selection of stories from the Indonesian classics and modern writers, periodically published free for Inside Indonesia readers, courtesy of Lontar. Sep 18, Last Updated A fair number of Dutch internees, forced labourers and civilians as well had suffered broken bones or other physical damage at his hands. An enemy was an enemy and should be treated as such, even if he had surrendered. If the enemy won, Kiguchi would be treated in the same manner. As for the romusha, well, they were a colonised class of people, little better than slaves.

The romusha were Indonesians forced to work for the Japanese, as distinct from those left to continue their traditional way of life as best they could under the Occupation.

Ismail Marahimin

The romusha were despised as collaborators by their own people and as unpaid labour by the Japanese. To read the rest of my review please visit http: This review has been hidden because it contains spoilers.

To view it, click here. Memang buku ini terbagi menjadi tiga bagian; tiap bagian diawali dengan penggalan lagu anak-anak yang masing-masing dalam bahasa Belanda, Jepang, dan Indonesia. Buku ini mudah dibaca dan dapat dihabiskan dalam waktu beberapa jam saja, mungkin karena penceritaannya yang sederhana dan mengalir. Walaupun tokohnya ada banyak, tetapi karakterisasinya kuat sehingga masing-masing terasa perbedaannya. Latarnya hari-hari terakhir pendudukan Jepang di Indonesia, khususnya di suatu daerah di Sumatra memberi wawasan sejarah dan kedaerahan.

Dibuka dengan rencana pelarian sekelompok Belanda interniran dari kamp Jepang, pembaca dibuat penasaran apakah mereka akan berhasil mewujudkan hal tersebut. Selain itu ada pula hubungan segitiga antara Kliwon, Lena, dan Anis, yang juga dapat membangkitkan penasaran mengenai keputusan lelaki mana yang akan menjadi pasangan Lena. Di akhir cerita ada yang mati, ada yang lari, dan ada yang bercinta, namun tentu saja itu belum akhir dari perjalanan tokoh-tokoh yang dibiarkan hidup dan pembaca seakan ditinggal untuk menerka-nerka sendiri.

Ada beberapa bagian yang mengganjal buat saya, yaitu, pertama, kenapa tentara Jepang langsung membunuh Kliwon, Lena, dan "Pastoor", dan bukannya menahan, menginterogasi, dsm dulu? Selain itu, bagian tentang kampung Paktua Hasan serasa menjentik benak saya untuk memikirkan tentang lembaga pernikahan.

Newsletter

Jul 03, Nick rated it it was ok. This is Indonesia, where the Japanese weren't the villains they are here--they liberated the country from the Dutch. Marahimin's novel takes place in an odd corner of the world, where the Japanese, defeated in the wider war, are still in control of a Dutch prison camp in Sumatra-- Nagasaki and Hiroshima are unheard of even at war's end. The Indonesians are almost as varied as the Japanese and Dutch who live among them: The Dutch try to escape, not knowing yet about the end of the war, and all the inter-ethnic and intra-ethnic tensions that Marahimin constructs come to a tragedy that seems a bit forced.

But the journey into this forgotten time and place by the West is interesting by itslef.

Jan 30, Helvy rated it really liked it. Ismail Marahimin memang bukan penulis produktif, namun sekali menulis langsung mendapat tanggapan yang luar biasa secara internasional. Novel ini pernah memenangkan sayembara novel Dewan Kesenian Jakarta, dan mendapat penghargaan Pegasus. Novelnya menarik, dengan setting masa penjajahan di Indonesia. Ia adalah dosen menulis saya di UI dulu tahun an dan penulisyang saya minta memberi pengantar pada buku pertama saya: Ketika Mas Gagah Pergi Dia membuat saya benar-benar menjadi penul Ismail Marahimin memang bukan penulis produktif, namun sekali menulis langsung mendapat tanggapan yang luar biasa secara internasional.

Dia membuat saya benar-benar menjadi penulis! Set near an Indonesian village on Sumatra, where Japanese soldiers manage Dutch internees in work projects, the novel brings all the voices to life: