Download e-book The Medieval Latin Hymn

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online The Medieval Latin Hymn file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with The Medieval Latin Hymn book. Happy reading The Medieval Latin Hymn Bookeveryone. Download file Free Book PDF The Medieval Latin Hymn at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF The Medieval Latin Hymn Pocket Guide.
Feb 10, - Free kindle book and epub digitized and proofread by Project leondumoulin.nlads‎: ‎69 downloads in the last 30 days.
Table of contents

Other critics of note have adopted one or the other viewpoint, Frere following that of Blume; and Raby, that of Wilmart. At the accession of Charlemagne, , the future of liturgical hymnody was uncertain as the forces of Roman usage and Benedictine practice were in conflict and the possibility of transferring the Benedictine heritage to the church extremely doubtful, as the preceding survey has already made clear. Secondary forces, however, were at work to achieve this very end.

First, the early gains made in compiling the Gallican Hymnal and extending it to the secular clergy were never entirely lost. A precedent had been set. Second, the Benedictine cycle was enjoined wherever the Rule was effective and its use was further stimulated by royal capitularies upon the subject of music and singing. Third, the establishment of monastic centers of music in the leading Benedictine abbeys was productive of literary as well as musical effort, attested by the very manuscripts of hymn collections gathered there. The manuscripts of St. Gall, for example, cover every department of contemporary medieval hymnology.

Charlemagne was particularly interested in St. Meanwhile missionary zeal had guided Benedictine pioneers beyond the old boundaries, and Bavaria and Frisia had already been opened to missions and incidentally to the full round of Benedictine activities. Louis the Pious was active in monastic reform through his association with Benedict of Aniane; he was a special patron of St.


  1. THE SHROUD.
  2. More Books by Ruth Ellis Messenger;
  3. Bird Parliament.
  4. Medieval Latin hymn;
  5. Interesting Clues.
  6. Alexander Red: Tales of a Hustla;

Gall and he stimulated the efforts of leaders from Corbie to found New Corbie. The numerical increase in the Benedictine abbeys offers in itself presumptive evidence of a greater use of hymns. What is known of the monastic centers and their store of hymnaries offers direct proof. A closer bond between the Order and the cultural activities of the age is found in the 26 great personalities drawn from Benedictine ranks to serve the imperial designs.

Of particular interest here are the statements regarding hymns and hymn singing which appear in contemporary writings. Alcuin was chiefly interested in the Roman liturgy as such but he wrote De psalmorum usu , Officia per ferias and the Epistolae , the last of which shows a special interest in music. Rabanus Maurus testifies to the general use of hymns by secular as well as regular clergy. Amalarius of Metz mentions the use of hymns outside the monasteries. Walafrid Strabo traces the use of hymns from the time of Ambrose and repeats the Canon of Toledo recommending hymns.

He says that churches which do not use hymns are exceptional. It should also be recalled that the Ambrosian tradition of musical independence was constantly maintained at Milan. As the Latin language became more and more an exclusive clerical possession, the old safeguards provided by monastic walls were no longer necessary.

The whole body of clergy whether regular or secular became the custodians of the hymnaries used in monastic and diocesan centers of music and scholarship. There was at this time scant indication of the future course of Latin hymnology which would ultimately restore to the layman his original possession handed down from the Early Christian Church. The poetical writings of the era included a substantial body of religious verse from which hymns are attributed to the following authors: Paulus Diaconus, 1; Paulinus of Aquileia, 7; Alcuin, 3; Theodulphus, 1; Rabanus Maurus, 2; Walafrid Strabo, 5; Florus of Lyons, 2; Wandelbert of Prum, 1; Paulus Albarus of Cordova, 1; Cyprian and Samson, 2; Sedulius Scottus, 2; Milo, 2; Ratbod, 2; Hucbald, 1; Hartmann, 4; Ratpert, 4; Eugenius Vulgarius, 1; these with 73 of doubtful authorship make a total contribution of hymns.

Ambrosian meters are set aside in favor of the classical meters of the 27 Greeks, the Sapphic and elegiac meters proving to be the most popular thereafter. To what extent this influence is actually observable in hymn cycles may be determined by a comparison of the list of Carolingian hymns with the lists of hymns provided by Blume, Julian or Mearns. Batiffol selected thirteen as found in later breviary lists [28] but the actual direct contribution is much larger if other than breviary hymns are admitted.

Moreover, the literary and liturgical studies of the time broadened the original Benedictine concept that the hymns of the monastic cycle should be Ambrosian in style. The hymns of Sedulius and particularly of Prudentius and Fortunatus were recognized, introduced or freely adapted to ecclesiastical usage.

The direct influence of Celtic culture upon the new hymn cycles must be associated with the introduction of biblical and liturgical works containing hymns into Frankish territory.

The 3rd to the 5th century: the rise of Christian Latin literature

Later, hymns were written by Celtic scholars, for instance, Samson, Sedulius Scottus enumerated above and possibly others who are anonymous. The list of hymns see Appendix bears, on the contrary, no resemblance to the group of contemporary Celtic hymns. In any case, the Benedictine cycles from the ninth century onward are enriched from every aspect of the diverse culture of the age, in which the Celtic contribution, both direct and indirect, is important. At this period hymnology in the Greek-speaking world was at its height. Yet proof is sought in vain that Greek hymns were used in the west, either in the Greek language or in translation.

The hymnal of the Western Church received from Greek sources its recorded tunes, not its words. Although the earliest liturgical manuscript with musical notation dates from the ninth century, the Greeks had already given their neumes to the west. As for the hymn melodies which are crystallized in these manuscripts when they do appear, theories of origin abound. A definite 28 system of notation was in existence from the seventh century but hymns had been sung from the fourth century. In modern times through the consecrated efforts of Benedictine students of the chant, working chiefly at Solesmes, a collation of the existing musical manuscripts produced in the Middle Ages, has been made.

A few Remarks on Danish Translations of a Catholic Latin Hymn (Joanna Cymbrykiewicz)

Their object has been to determine the authentic melodies of the Benedictine cycle throughout its long history. Today the results of their scholarship are available to the public and the great hymns which they have fostered may be heard as well as read in their medieval form. The assimilation by the Franks, of alien cultures whether through conquest or peaceful interchange, may have been to a certain extent inevitable and involuntary. Such phenomena occur in every period of history. It is the conscious appropriation by the Carolingian leaders of a cultural heritage and its organization through existing institutions which reveals their true genius.

This same process had taken place when Roman genius secured and conserved the achievement of the Greeks. In the field of religious culture with which this volume is concerned, an unbroken continuity had been maintained from the days of the primitive church.

Even in the minor category of Christian hymnology, the hymnal as such, created in the fourth century, was to flourish all the way into our own times and might have done so without any special intervention. Historically speaking, in the ninth century and under Frankish auspices, a transformation took place which must be attributed to the conscious effort of Frankish churchmen who, receiving the old hymnology, restored it to formal worship with a much larger content and a greatly diversified form.

Herein lies the fundamental contribution of Germanic genius to the Later Hymnal. Individual hymn writers of the Carolingian age have been named above as far as they are known, of whom Theodulphus of Orleans, Rabanus Maurus and Walafrid Strabo are perhaps the most notable. A Goth by race, a Spaniard by birth, Theodulphus, c. He was learned in all the wisdom of that age and a man of action in a sense understandable in any age.

Bishop of Orleans, courtier, officer in the administration of 29 Charlemagne, he served the church and the state with equal distinction. This beautiful processional hymn, a triumph of Carolingian verse, invested with all the attraction of legend and religious pageantry, has been a favorite in every period of Christian history. Theodulphus was not a member of the regular clergy and he did not, as far as we know, write hymns for the monastic cycle. He represents the contemporary trend which brought the hymn into new areas of worship in the offices and ceremonies of the cathedral.

Rabanus Maurus, , of Germanic origin, was primarily a theologian. His boyhood studies were completed at Fulda. As a young man he became a pupil of Alcuin at Tours. In his maturity he returned to Fulda reaching the climax of his career as Abbot of Fulda and later, as Archbishop of Mainz. As a writer, Rabanus undertook to hand on, through excerpts, the knowledge of his predecessors.

Account Options

He wrote commentaries on the Bible, discussed ecclesiastical organization and discipline, theology, liturgy and worship and the liberal arts. He made translations into German with the collaboration of Walafrid and a Latin-German glossary for the Scriptures.


  • Bestselling Series.
  • Item Preview;
  • Agent IXE-13 007.
  • In connection with worship he became interested in the Latin hymns which were rapidly spreading through the west. He discussed the Psalms as hymns and then the hymns of Hilary and Ambrose, saying of the Ambrosian hymns, how widespread had become their prestige in his day. We know from other evidence that he was acquainted also with the hymns of Sedulius, Columba and Bede. It seems almost certain that he practiced the art of poetry although we are restricted to a very small remnant of verse conceded to be his. The poems include a number of hymns for the festivals of the seasons and of the saints, illustrating the vogue for the classic in metrical forms.

    Like Theodulphus, he wrote for processional ceremonies. The Pentecostal hymn, Veni, creator spiritus , has been persistently associated with the name of Rabanus but without adequate proof.

    ‎The Medieval Latin Hymn on Apple Books

    It is a lasting hymn of the ninth century. See Illustrative Hymns, IX. Walafrid Strabo, c. At Reichenau he received his early education and at Fulda his theological training under Rabanus. Walafrid was drawn into the courtly circle of Louis the Pious whose son Charles he tutored and whose wife Judith became his literary patron. His life was one of scholarship, prosperity and contentment almost to the end of his career. Louis had appointed him Abbot of Reichenau, a place dear to him from boyhood. From these happy surroundings and from his garden which he immortalized in careful and loving description, he was ousted during the civil conflict following the death of the emperor.

    The Dark Ages - Sacred Medieval Chants (Album 1)

    At the end he was restored to Reichenau and there he died. His hymns like those of Theodulphus and Rabanus, although few in number, were written in the spirit of the classical revival. Some were intended for festivals and others which will be described in connection with processional hymnody, were written to honor royal patrons.

    In reviewing the basic hymns of the Later Hymnal see Appendix , one finds only two of Mozarabic origin whereas nine were duplicated in the Old Hymnal in Spain and Gaul. The new cycles in areas under Frankish influence appear to diverge from the Mozarabic as they become more diversified. At the same time, Mozarabic sources reveal a parallel evolution of the hymnal in the Iberian peninsula. The existing manuscripts were collated and edited in by Blume in volume twenty-seven of the Analecta Hymnica under the title Hymnodia Gotica , comprising hymns of which were identified by him as Mozarabic in origin.