The River in Winter

The River In Winter [Matt Dean] on leondumoulin.nl *FREE* shipping on qualifying offers. Lambda Literary Award Finalist. Jonah Murray has known much.
Table of contents

North American river otters are semiaquatic mammals that do not hibernate when winter comes around. They are primarily nocturnal, but become more diurnal in winter, meaning they are active during the day and sleep at night. River otters use openings in the ice, and will sometimes even break through beaver dams, to gain access to rivers and other waters. They can also slide across the ice to get where they need to go.

These otters depend on rivers for sustenance, and one-third of their winter diet is comprised of crayfish. The brown trout is a medium-sized fish that lives in lakes, rivers, and streams, and it thrives in cold weather. During the winter, ice builds up and blocks light from penetrating into the water, food becomes less abundant, and the water holds less oxygen.

Despite this, brown trout, as well as lake trout and whitefish, have adapted to allow themselves to remain active throughout the winter months.

Tamarian language

Though some fish become sluggish, brown trout face relatively few changes. Lower temperatures and higher oxygen levels actually make the waters more comfortable for them, allowing them to venture into habitats that are out of their range in the summer. The North American beaver is a large, semi-aquatic rodent.

It makes its lodges in lakes, streams, and rivers, and those are typically made of sticks, twigs, rocks, and mud. Beavers do not hibernate, so to stay warm in the winter, they add mud to the outside of their lodges so it will freeze and help insulate their homes. Because food is hard to find in the winter months, especially when the water is frozen over and hinders their travel, beavers stock up in the fall before the cold hits.

Brown Trout

This language barrier led to isolation of the Tamarian people after all attempts at communication had failed. For example, instead of asking for cooperation, they would use a phrase such as " Darmok and Jalad at Tanagra ", because their culture's stories include a tale of two Tamarians, Darmok and Jalad, who were brought together while fighting a common foe on an island called Tanagra.

The problem with communicating in this fashion is that without understanding the meaning of the reference, the metaphor becomes meaningless. While explaining the structure of the language, Counselor Deanna Troi gave the example that " Juliet on her balcony " could be used to describe a romantic situation, but it is impossible to understand if the listener does not know who Juliet is, or why she was on the balcony.

River Animals and Harsh Winter Conditions | American Rivers

These phrases and idioms were often attenuated in conversation: Dathon also used " Callimas at Bahar " after experiencing pain in his shoulder, signalling to Picard with a hand wave associated with "stay back", or perhaps meaning "I feel better now" or "the pain is gone". In one scene where Picard attempts to treat a wounded Dathon, the Tamarian says " Kiazi's children, their faces wet ".

It is unclear what Dathon means by this, although since Dathon is trying to shoo Picard away from caring for his injuries at the time it may allude to children crying for no reason; the Tamarian may be saying that Picard should not worry or feel sad, as nothing could be done.

See a Problem?

It might also mean that Dathon knew he was dying, as Kiazi's children apparently knew, since Picard was trying to find out the extent of Dathon's injuries at the time. In the story, it is explained that Tamarians have a fundamentally different brain structure to most humanoids, and as such experience concepts such as time and self differently.

The story explains that Tamarian children learn the stories behind the metaphors, and thus their meanings, through enactment and repetition.

Snowstorm & Icy Cold River

Variations of meaning in metaphors were conveyed through subtle vocal and gestural cues that the universal translator had previously missed.